« Eavesdropping on London Buses and Other Political Pastimes | The Muslim Sartorialist »
July 16, 2007
"There are no Enrons here"
So a new issue of MEB Journal is on line, and this month's cover story is an overview of the Arabic-language business channels. A pretty fair overview, with a couple bits of news (evidently, there's a new station specializing in Islamic finance about to open), and this one remarkable statement from a CNBC Arabia spokesman, talking about whether business news in the region is hurt by companies' lack of transparency:
“We do not face obstacles in providing coverage,” says Ghani, adding that public figures are actually quite keen to talk with CNBC. “I think it’s a misperception here that companies are not transparent. Business is very much straightforward in the Middle East. There are no Enrons here,” he muses.
The mind, she boggles.
Posted by tomscud at July 16, 2007 06:23 PM
Filed Under: Media
Trackback Pings
TrackBack URL for this entry:
http://www.aqoul.com/movabletype/mt-tb.cgi/3377
Comments
There are no Enrons here
I note that Ghani is a sales director i.e., he specializes in telling people what they want to hear and is not a journalist, much less a finance whiz. I doubt very much if he would recognize accounting fraud if a company gave birth to a litter of OBSEs in his downstairs lav.
On the other hand, perhaps he means that few companies in the region see any need to bother with such elaborate schemes.
Posted by: Anonymous at July 16, 2007 08:51 PM
Ghani = Bartiromo or Blodgett?
Posted by: matthew hogan at July 16, 2007 10:52 PM
Should be "Blodget", I think.
Posted by: matthew hogan at July 16, 2007 11:00 PM
Anon me man.
That comment is so fundamentally idiotic on so many levels, that even his being a Marketing specialist can't quite explain it away. My only thought is he has, at best, a primitive understanding of the meaning of transparency.
Posted by: The Lounsbury at July 17, 2007 07:30 AM
I am going to save this post & look at it every time I need a good laugh.
--MSK*
Posted by: MSK at July 17, 2007 11:21 AM
Am I allowed to use the c-word here?
Let's just say that I have personal (business, not intimate) knowledge of Mr Ghani, and he is c to the power of infinity.
Posted by: secretdubai at July 20, 2007 10:04 AM
Am I allowed to use the c-word here?
Let's just say that I have personal (business, not intimate) knowledge of Mr Ghani, and he is c to the power of infinity.
Heh. Once again, Aqoul is on the scene with the inside story. Let's have more details!
But I'm not quite sure which c-word you mean. I can think of several candidates, but then again, I'm famous for my depravity. Are you suggesting he's a berk?
Posted by: Anonymous at July 20, 2007 01:35 PM
Well, she could mean he's a countryman, or fond of cats - maybe he likes math and physics, and she's calculated the speed of light to infinity (c to the power of 8,sideways =300 000km/s ... err, someone else do this)
I dunno, tho, maybe she's just talking about corruption and they don't have good euphemisms for it in her local dialect of english (I find winking and talking about "Vitamin waw" highly effective...)
Rajab mubarek to those celebrating, by the way
Posted by: dawud at July 20, 2007 04:57 PM
But I'm not quite sure which c-word you mean. I can think of several candidates, but then again, I'm famous for my depravity. Are you suggesting he's a berk?
Actually they'll pretty much all do, including the hindi one that also starts with that letter.
I will say though that while he probably deserves an Olimpic medal for evil, he is really the chief henchman to the Source of Ultimate Evil within that organisation.
Oh yeah and I can spell. Make of that what you will ;)
Posted by: secretdubai at July 21, 2007 12:12 PM
She means he's a stupid cunt.
Posted by: The Lounsbury at July 21, 2007 01:32 PM

RSS





